22:05 

Hamster powered system

мокинг бёрд
дипломированный эскапист, опытный прокрастинатор
Короткая версия сегодняшнего дня:



Длинная версия:
Уже ровно две недели (а для некоторых и три) идёт труд над составлением массивнейшего реестра сканированных документов от СПИ, в котором вразнобой лежат копии каких-то переписок, договоров, патентов, судебных разбирательств и вырезок из журналов на русском, английском, немецком, голландском, французском, греческом и латвийском языках. Какие-то переведены, и, если повезло, то лежат там же, но большинство валяются просто так. Суммарно во всём этом хаосе порядка 9440 отдельных файлов, причём совершенно обычное явление встретить по 3-6 копии одного и того же скана, иногда в той же папке, иногда на другом конце жёсткого диска.
Уже в первый же день, когда Павел показал мне всё это счастье, которое светило и затмевало собой всё в моём ближайшем и не очень будущем, я знал, что это пиздец. Последний раз такую массивную работу я проводил только над нашими договорами, и то их было меньше раза в три, а ушёл у меня на это ровно месяц безотрывного втыкания в монитор. "Ну ничего, ещё кого-нибудь подключим," - обнадёжил он меня. Я лишь покосился на него. Подобным высказываниям Павла я привык не доверять, поскольку он всё-таки глава по работе с клиентами, а это значит, что он умеет обещать, ничего не обещая.
Ну, технически он не обманул - в помощь мне были приставлены Адель (милая девочка) и Лёха (мой новый хороший друг (ну хоть что-то хорошее из этого дерьма вышло)). И работа действительно не растягивалась на три месяца, а всего лишь на один. Однако даже половины этого срока мне достаточно, чтобы моя крыша начала самостоятельное передвижение по площади в случайном направлении. Кажется, уже весь отдел устал слушать, как мы с Лёхой бесконечно риторически восклицаем "НА ЧТО Я БЛЯТЬ СМОТРЮ" или "ЗА ЧТО МНЕ ЭТО", а в особо тяжёлых случаях просто душевное "БЛЯЯЯЯТЬ". Большое количество непонятных нам языков в сочетании с плохим качеством самих сканов, а также их морально подавляющий объём действовал на нашу психику предсказуемо чудовищно. Мотивация, которой и на старте-то было меньше чем на дне грязного стакана, вытекала через все отверстия и поры наших тел, чаще всего в виде кровавых слёз. Плюс наша абсолютная убеждённость в том, что сами СПИ этот реестр не будут использовать вообще никогда с вероятностью до 89% (в этом мы убеждались каждый на своём опыте) добавляла тот градус бессмысленности, необходимый для вхождения в транс Безысходности. И меня никак не оставляет в покое тот факт, что мы, как бы, переводческая компания, КАКОГО ХУЯ МЫ СОСТАВЛЯЕТ РЕЕСТР ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ КОГО-ТО РАЗВЕ ЭТО НЕ РАБОТА ИХ ЮРИСТОВ АХ ДА ЭТО ЖЕ СОЮЗПЛОД ИХ ЮРИСТЫ СЛИШКОМ ЗАНЯТЫ РАЗБИРАТЬСЯ СО ВСЕМИ ИСКАМИ ОТО ВСЕХ КАК ЖЕ Я МОГ ЗАБЫТЬ-- кхм.
В общем, всё, что мы делали, пока работали над этим сумасшествием - молились, что мы выживем и не сопьёмся. Мы грезили о сладком миге освобождения, когда мы сможем, наконец, вздохнуть спокойно и полной грудью, и не бояться, что ночью нам во сне явятся все главы и их заместители СПИ и попытаются нас засудить, и затянут весь процесс на двадцать лет. Но следующая неделя, по нашим расчётам, должна быть последней.
И сегодня вечером Павел поворачивается к нам и с игривой улыбкой бросает "это я вам ещё про вторую часть работы не рассказал". Услышав это, я и Лёха синхронно медленно повернули наши головы в его сторону.
- Что-что?
- Надо будет ещё ко всем иностранным документам написать названия их переводов в папках во втором столбце, а те, у которых перевода нет, отправить на доперевод.
В этот момент моим взглядом можно было воспламенять боевые судна.
- А РАНЬШЕ ЭТО НЕЛЬЗЯ БЫЛО СКАЗАТЬ ДА?! - Проскрежетал я зубами под аккомпанемент нервного смеха Алексея.
Павел тоже мог только нелепо улыбаться и пожимать плечами, мол, сорян.
Внезапно и до того массивный проект вырос в объёмах в три раза: то есть мало того, что нам нужно зафиксировать все девять с половиной тысяч документов в течение месяца, нам потом надо будет по всем ним пройтись ЕЩЁ РАЗ в попытках подобрать переводы к исходникам, а ПОТОМ собрать все непереведённые документы (коих там по предварительной оценке около пяти тысяч), разложить их по языкам, посчитать объёмы по каждому языку, отправить их на перевод, а когда и перевод будет готов, небось, попросят их тоже в реестр занести, к исходнику.
И У Г А Д А Й Т Е К О Г О З А С Т А В Я Т Э Т И М З А Н И М А Т Ь С Я

Я так зол, расстроен и подавлен одновременно давно не был. Когда я осознал все эти импликации, всё, что я мог делать - это зажимать в руке мой канцелярский нож для хоть какой-нибудь иллюзии контроля над ситуацией. Это почти не помогало, но это было всё, что я имел. Ну вообще так говорить нечестно - был ещё Лёха, который пытался шутить, но мне было настолько не до шуток в этот момент, что я всерьёз косил на Павлову шею и на свой нож в руках.
Позже, когда я спустился в метро, мне в голову пришёл внезапный вопрос: а как бы поступила Джахи в такой ситуации? "Стиснула бы зубы и продралась сквозь эти тернии, как обязательный и исполнительный работник" ответил я сам себе и ухмыльнулся. Джахи хорошая и клёвая. Мне нужно быть как Джахи.
Но перед этим - напьюсь.

@музыка: Megaherz – Herzblut

@темы: Ебануть бы их всех, Бытное

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

meh.

главная